«Et voilà», dis-je - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

«Et voilà», dis-je - vertaling naar russisch

Je Te Dis Tout

«Et voilà», dis-je.      
– Ну вот, – сказала я.
- Anne ne voudra pas, - dis-je. - Elle prétend que je ne suis pas adulte. Et si elle dit non, mon père le dira aussi. Je suis si fatiguée, Cyril, ces émotions me coupent les jambes, asseyons-nous. Voilà Elsa.      
– Анна не согласится,-сказала я.-Она считает, что я еще ребенок. А что скажет она, то скажет и отец. Я так устала, Сирил. От всех этих волнений я еле держусь на ногах. Сядем. А вот и Эльза.
dire         
I
{непр.} {vt}
1) говорить; сказать; высказывать
dire son opinion — высказывать свое мнение
dire sa joie — высказывать свою радость
dire du bien [du mal] de qn — хорошо [плохо] отзываться о ком-либо
2) (vouloir) dire — означать
cela veut dire — значит
son silence dit beaucoup — его молчание говорит о многом
qu'est-ce que ça dit? {разг.} — что это значит?
cela ne dit rien — это ничего не значит; это ни на что не похоже
qu'est-ce à dire? — что это значит?, в чем тут дело?
ce n'est pas à dire que... — это еще не значит, что...
c'est dire que... — иными словами, это значит, что...
3) ( à qn ) нравиться
si cela vous disait — если вы непрочь
est-ce que cela vous dit? — вам это нравится?
cela ne me dit rien — это мне безразлично, это не вызывает у меня интереса
ça te [vous] dit [dirait] (de)... — как ты (вы) насчет...
4) читать ( стихи )
dire ses prières — читать молитву
dire la messe — служить обедню
5) гласить ( о законе )
la loi dit que... — закон гласит, что...
6) показывать ( о часах )
l'horloge dit l'heure exacte — часы показывают точное время
7) ( с инфинитивом, прилагательным ) говорить, что...
il dit être malade — он говорит, что болен
on la disait malade — говорили, что она больна
8) ( de + {infin}) приказывать
on vous dit de cesser! — вам говорят, перестаньте!
9) глагол dire входит в ряд устойчивых выражений и формул разговорной речи
а) в форме инфинитива
il faut en dire autant — то же надо сказать и об этом
pour ainsi dire — так сказать, если можно так выразиться
pour mieux dire — или лучше сказать
pour tout dire — словом
juste pour dire — я скажу коротко
autant vous le dire — уверяю вас
sans mot dire — не говоря ни слова
à vous dire vrai — сказать вам по совести
c'est beaucoup dire — это уж слишком
c'est tout dire — вот и все; этим все сказано
ce n'est pas pour dire... — я лично не хочу сказать (но)...; скажу не хвастая(сь)...
cela vous plaît à dire — если вам так угодно говорить ( выражает несогласие )
ne pas l'envoyer dire à qn — сказать напрямик
je ne vous le fais pas dire — именно так; вы сами это говорите
je me suis laissé dire que... — мне рассказывали, что...
ne pas se faire dire deux fois — не заставлять себя просить; сделать сразу же
rien à dire, il n'y a pas à dire — тут уж ничего не скажешь; тут не к чему придраться
bien faire et laisser dire {погов.} — сделать свое дело и не обращать внимания на то, что говорят
il ne croit pas si bien dire — он не уверен, что это так
(et) dire que...! — подумать только!
si j'ose dire — осмелюсь сказать
ça va sans dire — это само собой разумеется
ça va sans dire mais ça va mieux en disant — конечно это так, но лучше прямо сказать об этом
б) в пассивной форме
c'est vite dit, c'est bientôt dit — легко сказать
il est dit — сказано
sitôt dit, sitôt fait — сказано - сделано
soit dit en passant — говоря между прочим; кстати говоря
ceci dit — исходя из этого; сказав это
entre nous soit dit — между нами будь сказано
c'est dit, voilà qui est dit — решено
c'est pas dit {разг.} — это еще как сказать
tenez-vous-le pour dit! — так и знайте, учтите это
tout est dit — вопрос ясен
tout n'est pas dit — дело еще не кончено
в) в 3-м лице активной формы
on dit — говорят; идут толки
on dirait — как будто, словно
à ce qu'il dit — по его словам
il ne sait pas ce qu'il dit — он сам не понимает, что говорит
comme qui dirait — словно; вроде (бы) так сказать
comme on dit — как говорят
comme dit l'autre {прост.} — как говорят
qu'on se le dise! — пусть все это знают
on dit ça — да, так говорят
on dira ce qu'on voudra — что ни говори
c'est celui qui le dit qui y est [qui l'est] {дет.} — сам такой
г) в 1-м лице активной формы
c'est moi qui vous le dis — я вам это говорю; вот видите, вот увидите
je l'avais (bien) dit — я же говорил
je ne vous dis que cela — тут ничего не скажешь
j'ai dit — я сказал (и все)!
je ne dis pas — я не спорю, это так
je ne vous [te] dis que ça — потрясающий; ужасный
comme je vous le dis! — так точно, именно
ce que j'avais pas dit! — лучше бы я об этом не заговаривал
ce que j'en dis, ce que je t'en dis — это я так...
comme je te le dis! — именно так; да вот так!
tu veux que je te dise? — знаешь, что я тебе скажу?
disons (вводное слово) — положим, скажем
д) во 2-м лице активной формы
dis! — ну!, послушай!
dis donc!, dites donc! — послушай(те)!, в чем дело!, что еще!
vous dites?, que dites-vous? — что вы сказали? ( при переспросе )
c'est vous qui le dites — это ваше мнение; это вы так думаете
tu l'as dit {разг.} — вот именно, это точно
à qui le dis-tu [dites-vous], comme tu le dis [vous le dites] — вот именно
que tu dis — это еще не известно
vous m'en direz tant! — неужели?, вот оно что!, да что вы!
vous avez dit... {ирон.} — и это называется...
е) в других формах
soi disant — будто, якобы

Definitie

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Wikipedia

Je te dis tout

«Je te dis tout» (рус. «Я скажу тебе все») — второй сингл певицы Милен Фармер с альбома Monkey Me, композиция была написана Милен в соавторстве с композитором Лораном Бутонна. Начало ротации на радиостанциях 28 января 2013 года. Песня также была использована для промоподдержки на телевидении во время NRJ Music Awards 26 января 2013 года.